高考語文一輪復習 高考文言翻譯課件.ppt
《高考語文一輪復習 高考文言翻譯課件.ppt》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《高考語文一輪復習 高考文言翻譯課件.ppt(41頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
文言文翻譯,得分點注意“轍”的借代義;“北”,對元軍的蔑稱。這兩處用意譯。,適逢(雙方有)使者車馬往來頻繁,元軍邀請(我國)掌,權(quán)的人相見。,得分點“衣冠”“日月”“旦夕”“丘首”這些詞語須意譯。,實在沒有料到我能回到宋朝,又見到皇帝、皇后,即,使立刻死在故土,又遺憾什么呢!,得分點“畏匿”是兩個詞,須直譯;“恐懼”“殊甚”皆是同義復詞,不必逐一翻譯。,得分點“九重之上”不能直譯為“高高的天上”,應(yīng)意譯為“皇宮禁地”。,然而您卻害怕、躲避他,怕得太過分了。,我假如不是經(jīng)過那些地方,那么,盡管久處官署,每,天處理公文,尚且不能了解詳情,何況陛下深居皇宮禁地呢?,這里的“一葦”使用了比喻的修辭手法,需要把本體翻譯出來。,任憑小船隨意漂蕩。,“結(jié)草”是用典,要把典故意思譯出。,我活著應(yīng)當不惜肝腦涂地,死了也要報恩。,漏譯了“遽”字,“遽”是“就”的意思。,漏譯了“皆”這個“全都”意思,改變了語氣;只譯出“賢”而未譯出“雋”,即“才華出眾之人”。,①漏譯“督”字?!岸健?,督促,這里是“被督促”。②誤譯“計其出入”,應(yīng)譯為“根據(jù)收入確定支出”。,本譯句有兩處漏譯。一是“得”字,應(yīng)譯為“獲得”;二是省略的成分應(yīng)補出。如誰獲得召見,獲得誰的召見。這里的人稱須譯出。當補不補,也屬于漏譯,會損害原意。,達,就是文從字順,是以不能出現(xiàn)病句為底線的。該句譯文“推薦人成為當時名臣的很多”是一個結(jié)構(gòu)混亂句,應(yīng)在“推薦”后加一個“的”字。,該句中“不之慮”是個賓語前置句,“之”是動詞“慮”的賓語。譯句未譯出這個句式特點,既丟掉了得分點,又不符合現(xiàn)代漢語的語法規(guī)范。文言文中的特殊句式須轉(zhuǎn)換成現(xiàn)代漢語的句式,這是“達”的要求。,前半句結(jié)構(gòu)混亂,后半句表意不明,“認為”什么“奇異”沒有譯出?!奥劇睂馘e譯。,用詞不當,也是不“達”之處,在考生翻譯中較為普遍。譯句中的“接見”一詞用得明顯不當。,1.閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。,鄭辰,字文樞,浙江西安人。永樂四年進士,授監(jiān)察御史。江西安福民告謀逆事,命辰往廉之,具得誣狀。福建番客殺人,復命辰往,止坐首惡,釋其余。南京敕建報恩寺,役囚萬人。蜚語言役夫謗訕,恐有變,命辰往驗。無實,無一得罪者。谷庶人謀不軌,復命辰察之,盡得其蹤跡。正統(tǒng)二年,奉命振南畿、河南饑。時河堤決,即命辰伺便修塞。,,,課堂反饋,,,答案有流言說役夫誹謗朝廷,恐怕發(fā)生變故,朝廷命鄭辰前往調(diào)查。,解析“蜚語”,流言;“謗訕”,誹謗;“變”,變故;“驗”,調(diào)查;句意對。,(1)蜚語言役夫謗訕,恐有變,命辰往驗。譯文:,,解析“振”,通“賑”,賑濟;“河”,黃河;“伺便”,趁便;“塞”,堤防;句意對。,(2)奉命振南畿、河南饑。時河堤決,即命辰伺便修塞。譯文:,,答案(鄭辰)奉命賑濟南畿、河南的饑荒。當時黃河決堤,就命鄭辰趁便修復堤防。,【參考譯文】,鄭辰,字文樞,浙江西安人。永樂四年(1406)中進士,后被授予監(jiān)察御史一職。江西安福的百姓報告有人謀逆,朝廷命鄭辰前往查訪,全部查清誣告的情況。福建外番殺人,又命鄭辰前往。鄭辰只將首惡治罪,其他的都釋放了?;实巯略t在南京建報恩寺,役使囚犯上萬人。有流言說役夫誹謗朝廷,恐怕發(fā)生變故,朝廷命鄭辰前往調(diào)查。謠言不合事實,沒有一人獲罪。谷庶人圖謀不軌,又命鄭辰察訪,鄭辰全部查清了他的情況。正統(tǒng)二年(1437),鄭辰奉命賑濟南畿、河南的饑荒。當時黃河決堤,就命鄭辰趁便修復堤防。,2.閱讀下面的文段,翻譯文中畫線的句子。楊摽字顯進,正平高涼人也。時東魏遷鄴,太祖欲知其所為,乃遣摽間行詣鄴以觀察之。使還,稱旨,授通直散騎常侍、車騎將軍?;央U不賓,屢行抄竊,以摽兼黃門侍郎,往慰撫之。保定四年,遷少師。其年,周軍圍洛陽,詔摽率義兵萬余人出軹關(guān)助之。然摽自鎮(zhèn)東境二十余年,數(shù)與齊人戰(zhàn),每常克獲,以此遂有輕敵之心。時洛陽未下,而摽深入敵境,又不設(shè)備,齊人奄至,大破摽軍。摽以眾敗,遂降于齊。摽之立勛也,有慷慨壯烈之志,及軍敗,遂就虜以求茍免。時論以此鄙之。(選自《周書列傳二十六》,有刪改),,,,解析“恃”,“賓”(譯成“不歸順朝廷、不臣服、不稱臣”),“抄”(譯成“掠奪、搶奪、搶劫、劫掠”等),省略句補足主語,句意對。,(1)稽胡恃險不賓,屢行抄竊,以摽兼黃門侍郎,往慰撫之。譯文:,,答案稽胡依仗(憑借)險峻的地勢不歸順朝廷,多次進行掠奪偷盜,(太祖)讓楊摽兼任黃門侍郎一職,前去慰問安撫他們。,解析“洛陽未下”為被動句式,“而”(譯成轉(zhuǎn)折關(guān)系,“但是、卻、然而”),“設(shè)備”,“奄至”(譯成“忽然到達、急速到達、偷襲”),句意對。,(2)時洛陽未下,而摽深入敵境,又不設(shè)備,齊人奄至,大破摽軍。譯文:,,答案當時洛陽還沒有被攻下,然而楊摽深入敵境之內(nèi),又沒有設(shè)置防備,齊兵突然到達,大敗楊摽的軍隊。,【參考譯文】,楊摽字顯進,是正平郡高涼縣人。當時東魏遷都鄴城,太祖想要知道他們做什么,于是派遣楊摽從小路到鄴城來仔細察看他們的情況。楊摽出使回來,報告的事情合乎皇上的心意,被授予通直散騎常侍、車騎將軍?;勒?憑借)險峻的地勢不歸順朝廷,多次進行掠奪偷盜,(太祖)讓楊摽兼任黃門侍郎一職,前去慰問安撫他們。保定四年,楊摽被任命為少師。這年,周朝大軍包圍洛陽,太祖下詔,讓楊摽率義軍一萬多人從軹關(guān)出發(fā)輔助攻打洛陽。然而楊摽自從鎮(zhèn)守東境二十多年,數(shù)次與齊人作戰(zhàn),常常戰(zhàn)勝,因此就有輕敵之心。當時洛陽還沒有被攻下,然而楊摽深入敵境之內(nèi),又沒有設(shè)置防備,齊兵突然到達,大敗楊摽的軍隊。楊摽因為軍隊戰(zhàn)敗,于是向齊軍投降。楊摽起初建立功勛時,有慷慨壯烈的志向,等到軍隊戰(zhàn)敗,就投降敵人求得茍且免死。世人因此輕視他。,- 1.請仔細閱讀文檔,確保文檔完整性,對于不預(yù)覽、不比對內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請點此認領(lǐng)!既往收益都歸您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
9.9 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 高考語文一輪復習 高考文言翻譯課件 高考 語文 一輪 復習 文言 翻譯 課件
鏈接地址:http://m.szxfmmzy.com/p-3210798.html