汽車總動員中英文字幕.doc
《汽車總動員中英文字幕.doc》由會員分享,可在線閱讀,更多相關(guān)《汽車總動員中英文字幕.doc(48頁珍藏版)》請在裝配圖網(wǎng)上搜索。
汽車總動員臺詞(中英對照) 48 只為大家學(xué)英語 《汽車總動員》Cars [Inhaling and exhaling deeply] [Male] OK... Here we go. Focus. 好了,準備了,專心 Speed. I am speed. 速度,我是速度 [Cars whizzing past] One winner, 41 losers. 1個贏家,41個輸家 I eat losers for breakfast. 我把輸家當早餐吃 [Car accelerating] Breakfast. 早餐 Wait, maybe Ishould have had breakfast. 也許我該吃早餐,可能會比較好 A little breck-y could be good for me.No, no, no, stay focused. Speed. 不不不不…保持專心,速度 [Cars whizzing] I'm faster than fast.Quicker than quick. 疾如風(fēng),快如電 I am lightning! 我是“閃電”! [Pounding on door] [Male] Hey, Lightning! You ready? 嘿,“閃電”,準備好了嗎 [Sheryl Crow: Real Gone] Oh, yeah. Lightning's ready 沒錯,“閃電”早就準備好了 [engine rewing] [Engine revs] [Crowd cheers] Ka-chow! 咔嚓! [Cars zooming] 《汽車總動員》 [Cars whooshing] [Both scream] [All cheer] Get your antenna balls here! 來買天線球喔 Go, Lightnin'! 沖啊,“閃電”! - Whoo!- You got that right, slick. [whistles] - 哇喔!- 你說對了,滑頭 [Air wrench whirring] Uh! [screams] 呀! [Engine revs] - [Male] Welcome back to the Dinoco 400.- [Crowd cheers] 歡迎回到戴諾可400 I'm Bob Cutlass, herewith my good friend, Darrell Cartrip. 我是鮑伯,跟我的好朋友達洛 賽車進行到一半了,今天可能是賽車史上重要日子 We're midway through what maybe an historic day for racing. Bob, my oil pressure'sthrough the roof. 鮑伯,現(xiàn)在我的油壓暴升 If this gets more exciting, they'regonna have to tow me outta the booth! 比賽要是更刺激的話,恐怕我得被拖著出去了 Right, Darrell. 的確是的,達洛 [Bob] Three cars are tiedfor the season points lead, 三部領(lǐng)先的車,以相同的積分 heading into the final raceof the season. 進入本季最后一場比賽 And the winner of this race will winthe season title and the Piston Cup. 這場比賽的勝利者,將贏得季冠軍頭銜,跟活塞獎杯 Does The King, Strip Weathers, 綽號“冠軍”的史崔威勒 have one more victory in himbefore retirement? 是不是能在退休以前再奪得一次勝利呢 [Darrell] He's been Dinoco's golden boyfor years! 他是戴諾可贊助多年的金童 Can he win them one last Piston Cup? 能不能贏得最后一個活塞獎杯呢? [Bob] And, as always, in thesecond place spot we find Chick Hicks. 還有就是一如往常的,第二名“路霸” 在他的賽車生涯中,始終都位居第二 He's been chasingthat tailfin his entire career. [Darrell] Chick thoughtthis was his year. 路霸以為今年是他的幸運年 His chance to finally emergefrom The King's shadow. 終于有機會脫離“冠軍”史崔威勒的陰影 But the last thing he expected was...Lightning McQueen! 可是他萬萬沒想到半路殺出個程咬金,“閃電”麥坤! [Bob] You know, I don't thinkanybody expected this. 你知道嗎,我看沒有人想到 這位菜鳥新秀,原本是個無名小子 The rookie sensationcame into the season unknown. But everyone knows him now. 現(xiàn)在大家都認識他了 [Darrell] Will he be the first rookieto win a Piston Cup and land Dinoco? 他會是第一個贏得活塞獎杯,跟戴諾可贊助的菜鳥嗎? [Bob] The legend, the runner-up,and the rookie! 賽車傳奇,亞軍,和菜鳥 Three cars, one champion! 三部車,一個冠軍! [Breaks screeching] 哦,不,你休想! No you don't. - [Chuckling]- Hey! 呵呵! - [Tires squealing]- [Crowd booing] What a ride! 哦,閃電,快?。? [Chuckling] Go get 'em, McQueen!Go get 'em! 超過去,麥坤!超過去! [Female] I love you, Lightning! 我愛你!“閃電”! - Dinoco is all mine.- [Screaming] 戴諾可是我的! [Darrell] Trouble, turn three! 有狀況,第三彎道! - Get through that, McQueen.- [Bob] Huge crash behind the leaders! - 沖過來啊,麥坤- 不好,領(lǐng)先車的后面撞成了一團 [Crowd gasps] [Screaming] [Giggling] - [Grunts]- [Gasps] [Both screaming] [Bob] Wait a second, Darrell.McQueen is in the wreckage. 等一下,達洛,麥坤沖進車陣了 [Darrell] There's no way the rookiecan make it through! 那個菜鳥絕對不可能過得去! 至少不是毫發(fā)無傷 Not in one piece, that is. [Exhaling] Yeah! 耶! Lightning! Oh! “閃電”!喔! [Darrell] Look at that!McQueen made it through! 你看看!麥坤過去了耶! 天吶!“閃電”麥坤精彩突圍 [Bob] A spectacular moveby Lightning McQueen! Yeah! Ka-chow! 耶!咔嚓! McQueen! McQueen! McQueen!McQueen! McQueen! McQueen! 麥坤!麥坤!麥坤!麥坤!麥坤!麥坤! Yeah, McQueen! Ka-chow! [honking] 耶,麥坤!咔嚓! [Bob] While everyoneheads into the pits, 當其他賽車都進維修站的時候 麥坤繼續(xù)跑,取得領(lǐng)先 McQueen stays out to take the lead! Don't take me out, coach.I can still race! 別讓我退出啊,教練我還可以跑! [Air wrench whirring] [Chuckling] What do you think?A thing of beauty. 哈哈,你們覺得怎么樣?很厲害吧 - McQueen made it!- [Chick] What? - 麥坤他不休息!- 什么? He's not pitting! 他不進站! You gotta get me out there!Let's go! Get me back out there! 快,快讓我出站快!快讓我回去,快! McQueen's not going into the pits! 麥坤居然不進站維修! [Darrell] The rookie fired hiscrew chief. The third this season! 那個菜鳥剛開除了他的總機械師,那是本季第三位了! - [Bob] Says he likes working alone.- Go, go! - 他自個兒說喜歡獨立自主的- 跑!跑!跑! Looks like Chickgot caught up in the pits. 路霸被維修給耽擱了 Yeah, after a stop like that,he's got a lot of ground to make up. 對,停了那么久,他可有一大段路要追呢 Get ready, boys,we're coming to the restart! 男士們,準備好,要開始嘍! [Crowd cheers] Come on, come on, come on! 讓開 讓開 讓開! We need tires now!Come on, let's go! 我們需要輪胎!快點!快點! - No, no, no, no! No tires, just gas!- [Male] What? - 不不不不!不要輪胎,汽油就好- 什么? You need tires, you idiot! 你需要輪胎,你這白癡! 看來麥坤今天只打算加了汽油就跑啊 [Darrell] Looks like it'sgas-and-go's for McQueen today. 沒錯,還是不換輪胎 [Bob] Right. No tires again. 通常我會說這就像是在炒短線可是對他挺有效的 [Darrell] That's a short-term gain,long-term loss, but it's workin' for him. He obviouslyknows somethin' we don't know. 嘿嘿,顯然他懂的比我們多啊 [Cars whizzing] [Bob] This is it, Darrell. One lap to goand Lightning McQueen has a huge lead. 決勝時刻到了,達洛,只剩一圈閃電麥坤遙遙領(lǐng)先 哦,他贏定了,把慶功宴準備好吧! He's got it in the bag.Call in the dogs and put out the fire! 新的賽車王就要產(chǎn)生嘍! We're gonna crown us a new champion! [Crowd cheers and whistles] [Screaming] 方格旗,我來嘍! - Checkered flag, here I come!- [Tire blows] [Darrell] No! McQueen's blown a tire! 哦,糟了!麥坤爆了一個輪胎! [Bob] And with only one turn to go!Can he make it? 只剩最后一個彎道,他撐得住嗎? - You fool!- [Grunts] 傻瓜! [Male] McQueen's blown a tire!He's blown a tire! 麥坤爆胎了!麥坤爆胎了! Go, go, go! 快快快! - [Grunting]- [Tire blows] [Darrell] He's lost another tire! 他又爆了一個輪胎! - King and Chick come up fast!- [Bob] They're entering turn three! - “冠軍”跟“路霸”急起直追!- 他們進入第三彎道了 Come on. [grunting] 加油 I don't believewhat I'm watching, Bob! 我真不敢相信我的眼睛! Lightning McQueenis 100 feet from his Piston Cup! “閃電”麥坤距離活塞獎杯只差一百英尺! [Gasping] [Growling] [Bob] The King and Chickrounding turn four. “冠軍”和“路霸”通過第四彎道 [Darrell] Down the stretch they come!And it's, and it's... 他們來到直線跑道了結(jié)果是…… - It's too close to call! Too close!- I don't believe it! - 實在是太接近了,根本看不出來啊- 不敢相信!我真不敢相信! Lightning! 我們愛你,“閃電”! - The most spectacular, amazing...- I don't believe it! - 這真是我們賽車史上最精彩,最嘆為觀止,最不可思議的結(jié)局?。? 不敢相信!我真不敢相信!我還是不敢相信! ...unequivocally, unbelievable endingin the history of the world! - And we don't know who won!- Look at that! - 我們連誰贏了都不知道- 看看! [Tape jittering] [Slow motion drone] - That's very close to call.- Can we play that again? - 太接近了,怎么看啊- 可以再放一次嗎?請再放一次 Hey, no cameras! Get outta here! 嘿!不準照相!快走開! We're here in Victory Lane,awaiting the results. We're here in Victory Lane,awaiting the results. 我們在勝利之道等候賽車結(jié)果 McQueen, that was a risky move,not taking tires. 麥坤,不換胎是很冒險的舉動哦 Tell me about it! 這還用說 Are you sorry you didn't havea crew chief out there? 你會不會后悔沒有總機械師 Oh, Kori. There's a lot more to racingthan just winning. 呵呵,柯琳賽車不光是只為了贏,還有別的 I mean, taking the race by a full lap...Where's the entertainment in that? 我是說領(lǐng)先一整圈贏得冠軍這樣有什么看頭啊 I wanted to give folks a little sizzle. 我要給賽車迷一點刺激 - Sizzle?- Am I sorry I don't have a crew chief? - 剌激?- 我后不后悔沒有總機械師? No, I'm not.'Cause I'm a one-man show. 不,不后悔,因為我是個人秀 What? Oh, yeah, right. 什么?喔,是啊 That was a confidentLightning McQueen. 沒錯,那是非常有自信的“閃電”麥坤 Live from Victory Lane,I'm Kori Turbowitz. 記者柯琳·泰伯薇在勝利之道的現(xiàn)場報道 - Get outta the shot.- Yo, Chuck. - 嘿,別擋鏡頭- 嘿,查理 Chuck, what are you doing?You're blockin' the camera! 你做什么啊?你擋到鏡頭了 - Everyone wants to see the bolt.- What? - 大家都想看閃電- 什么? - Now, back away.- That's it! Come on, guys. - 退后一點- 嘿,夠了,我們走吧 - Whoa, team! Where are you going?- We quit, Mr. One-Man Show! - 唉呀,你們要去哪兒啊- 我們辭職,個人秀先生 Oh, OK, leave. Fine. 好啊,走啊 How will I ever find anyone elsewho knows how to fill me up with gas? 呵呵,我要上哪去找能幫我加油的組員呢 [Crowd laughs] - Adios, Chuck!- And my name is not Chuck! - 再見,查理- 我的名字不叫查理! Oh, whatever. 哦,隨便了 Hey, Lightning! Yo! McQueen! 嘿,閃電!呦,麥坤! Seriously, that was somepretty darn nice racin' out there. 說真的,剛才的沖刺可真精彩啊 - By me!- Oh, yeah. 我是說我! - Zinger!- Welcome to the Chick era, baby! 歡迎進入路霸的年代 The Piston Cup...It's mine, dude. It's mine. 活塞獎杯是我的,我的 Hey, fellas, how do you thinkI'd look in Dinoco blue? Dinoco blue! 嘿,各位,我開戴諾可藍色車怎么樣?戴諾可藍! In your dreams, Thunder. 別做夢了,雷鳴 Yeah, right. Thunder?What's he talkin' about, "Thunder"? - 是呀,雷鳴?他在說什么?- 不知道啊 You know, 'cause thunderalways comes after lightning. 因為雷聲總是在閃電后面 Ka-ping! Ka-pow! 呯!咔! - Who knew about the thunder thing?- I didn't. - 你們誰知道雷聲這個玩笑- 我不知道 - Give us the bolt!- That's right. Right in the lens. - Show me the bolt, baby!- Smile, McQueen! - Show me the bolt, McQueen!- That's it! [Electronic music] [Crowd chattering] That was one close finish.You sure made Dinoco proud. 好個平手的結(jié)局啊,你讓戴諾可很驕傲哦 Thank you, King. 謝謝你,冠軍 Well, Tex, you've beengood to me all these years. 老德啊,這些年來你對我很好 It's the least I could do. 這是我應(yīng)該做的 Whatever happens, you're a winnerto me, you old daddy rabbit. 不論發(fā)生什么事你都是我心目中的贏家,老公 Thanks, dear.Wouldn't be nothing without you. 謝了,老婆沒有你我什么也不是 Kch-i-ka-chow! - I'm Mia.- I'm Tia. - 我是蜜亞- 我是蒂亞 [Both] We're, like, your biggest fans!Ka-chow! 我們最崇拜你了咔嚓! I love being me. 哦,做我真好 - [Police] OK, girls, that's it.- We love you, Lightning! - 好了,小姐們,夠了- 我們愛你,“閃電”! [Chuckles] Hey, buddy.You're one gutsy racer. 嘿,朋友,你真的很有膽識啊 Oh, hey, Mr. The King. 噢,冠軍先生 You got more talent in one lug nut 你光是一個螺絲就比很多車子擁有更多賽車細胞 than a lot of cars has gotin their whole body. - Really? Oh, that...- But you're stupid. - 真的?這個...- 但是你很笨 - Excuse me?- This ain't a one-man deal, kid. - 你說什么?- 這不是獨角戲啊,孩子 You need to wise up and geta good crew chief and a good team. 你要放聰明點給自己找一個一流的總機師和伙伴 You ain't gonna winunless you got good folks behind you, 你想贏,一定要有好人才 [voice dwindling] and you let themdo their job, like they should. 在背后支持,讓他們做他們的工作 - Like I tell the boys at the shop...- A good team. - 必須要每個人同心協(xié)力- 一流的伙伴 - Yeah...- [electronic music] 耶 Ka-chow! Ka-pow! [Crowd cheering] [Screaming] [Cheering] Oh, Lightning! 哦!“閃電”! If you figure that outyou just gonna be OK. 只要你想清楚了,前途無可限量 Oh, yeah, that...That is spectacular advice. 哦,對,真的是非常好的建議 Thank you, Mr. The King. 謝謝,冠軍先生 - [Fanfare]- [Bob] Ladies and gentlemen, 各位女士先生 for the first timein Piston Cup history... 活塞杯賽車史上頭一遭 [rewing] A rookiehas won the Piston Cup. 一位菜鳥贏得活塞獎杯 Yes! 耶! [Bob]... we have a three-way tie. 今天我們有三輛車平手 - [Crowd cheers]- [Cameras flash] [Chuckling] Hey,that must be really embarrassing. 嘿!麥坤,你一定很尷尬吧 But I wouldn't worry about it.Because I didn't do it! 可是我不會放在心上,因為尷尬的不是我 [Bob] Piston Cup officialshave determined that a tiebreaker race 因為今天的比賽有三位平手,所以裁判決定,一星期后 between the three leaderswill be held in California in one week. 將在加州舉行三位領(lǐng)先者的決賽 Well, thank you! Thanks toall of you out there! Thank you! 謝謝!謝謝所有觀眾!謝謝! [Whispering] Hey, first one toCalifornia gets Dinoco all to himself. 嘿,菜鳥,誰第一個到加州,就可以單獨跟戴諾可談 No, not me!No, you rock, and you know that! 不,不是我你們才是最棒的 Oh, yeah! Whoo! 喔耶!喔 Yep! All right! Got it! 誰第一個到加州,就可以單獨跟戴諾可談 "First one to Californiagets Dinoco all to himself." Oh, we'll seewho gets there first, Chick. 那就看看誰會先到,路霸 Huh? 嗯? - Hey, kid! Congrats on the tie.- I don't want to talk about it. - 嘿!小子,恭喜你爭取到?jīng)Q賽- 我不想談這件事 Let's go, Mack. Saddle up.What'd you do with my trailer? 好了,麥大叔,出發(fā)了我的拖車到哪去了? - I parked it at your sponsor's tent.- What? - 我把它停在你贊助者帳篷- 什么? Gotta make your personal appearance. 你必須親自去露個臉 No. No! No, no, no, no! 不、不、不不不不… Yes, yes, yes!Lightning McQueen here. 對對對,我是閃電麥坤 And I use Rust-eze MedicatedBumper Ointment, new rear end formula! 我用新配方“清銹”保險桿除銹藥膏 Nothing soothes a rusty bumperlike Rust-eze. “清銹”讓生銹保險桿一擦見效 Wow! Look at that shine! 哇!馬上亮晶晶! Use Rust-eze and you toocan look like me! 使用“清銹”你也能像我一樣帥 Ka-chow! 咔嚓! [Both laughing] I met this car from Swampscott. 我遇到來自沼澤的一輛車 He was so rustyhe didn't even cast a shadow. 他銹得很嚴重,連影子都沒有 - You could see his dirty undercarriage.- [Crowd laughs] 你可以看見他骯臟的底盤 [Groaning] I hate rusty cars.This is not good for my image. 我討厭生銹的車,這對我形象非常不好 They did give you your big break.Besides, it's in your contract. 你要感謝他們的贊助再說你簽了合約 Oh, will you stop, please?Just go get hooked up. 哦,別說了,好嗎?去牽拖車就好了 - Winter is a grand old time.- Of this there are no ifs or buts. - 冬天是個好季節(jié)- 這一點沒什么好爭辯的 [Male 1] But remember,all that salt and grime... 可是要記住喔,那些鹽跟灰塵 Can rust your bolts and freeze your... 會讓你的螺絲釘生銹,螺絲帽結(jié)冰 Hey, look! There he is! 嘿!你們看,他來了耶 Our almost champ! 冠軍角逐者 [Male 1] Get your rear end in here. 快過來,小子 Lightning McQueen,you are wicked fast! 閃電麥坤,你太快了 - That race was a pisser!- You were booking! - 那場賽車真是精彩啊- 對,你好快,麥坤 - Give me a little room.- You're my hero! - 拜托,讓我過一下- 你是我的偶像! Yes, I know. [chuckles] - 麥坤先生- 是,我知道 "Fred." Fred, thank you. - 弗瑞- 弗瑞,謝謝 He knows my name.He knows my name! 他知道我的名字!他知道我的名字! Looking good, Freddie! 不錯,弗瑞 Thanks to you, Lightning,we had a banner year! 多虧你了,讓我們今年賺了不少 We might clear enoughto buy you some headlights. 很好,我們應(yīng)該有足夠的錢幫你買頭燈嘍 You saying he doesn't have headlights? 你是說他沒有頭燈? That's what I'm telling ya.They're stickers! 我就是這么說的,那些只是貼紙 Well, you know,racecars don't need headlights, 你們知道的賽車不需要什么頭燈 because the track is always lit. 因為跑道啊,一向都是明亮的啊 Yeah, well, so is my brother,but he still needs headlights. 我弟是禿頭,他還是需要頭燈 [Laughing] [Forced laughter] - Ladies and gentlemen,- [both] Lightning McQueen! - 各位女士先生- 閃電麥坤 [Crickets chirping] Free Bird! 唱歌 You know, the Rust-eze MedicatedBumper Ointment team 各位知道嗎?“清銹保險桿藥膏”車隊 ran a great race today. 今天表現(xiàn)的非常好 And remember, with a little Rust-eze... 還有,別忘了,只要一點“清銹” [whispering] And an insaneamount of luck, 加上大量的運氣 ...you too, can look like me.Ka-chow. 你也可以像我一樣帥咔嚓 - Hey, kid.- We love ya. - 嘿,小子- 我們愛你 And we're looking forwardto another great year. 而且我們期盼明年也是業(yè)績長紅 Just like this year! 跟今年一樣! Not on your life. 明年我就不干了 - Don't drive like my brother!- Yeah, don't drive like my brother! - 別像我弟那樣開車- 是嗎?別像我哥那樣開車 California, here we come! 親愛的加州,我們來了 Dinoco, here we come! 戴諾可,我們來了! [Rascal Flatts: Life is a Highway] [Birds chirping] [Phone ringing] [Moaning] Oh... oh... uh,I needed this. Hello? 好舒服喔,哪位? [Male] Is this Lightning McQueen,the world's fastest racing machine? 請問是全世界最快的賽車,閃電麥坤嗎? Is this Harv,the world's greatest agent? 你是最棒的經(jīng)紀人哈威嗎? And it is such an honorto be your agent 當你的經(jīng)紀人真榮幸啊 that it almost hurts me to taketen percent of your winnings. 我?guī)缀醪蝗绦哪媚阋怀傻莫劷疬€有廣告酬勞 Merchandising. And ancillary rights inperpetuity. Anyway, what a race, champ! 永久的經(jīng)紀權(quán)了總之,好精彩的比賽 I didn't see it,but I heard you were great. 我沒…我沒看可是聽說你很棒 Thanks, Harv. 謝了,哈威 Listen, they're giving you 20 ticketsfor the tiebreaker thing in Cali. 聽著,你有二十張加州決賽的票 我可以幫你拿給你朋友,你告訴我名字 I'll pass 'em on to your friends.Shoot me the names. - 讓哈威為你服務(wù),好嗎?寶貝- 是,朋友 - You let Harv rock it for you, baby.- Right. Friends. Yes, there's... 是,有,嗯…… OK, I get it, Mr. Popular. 好吧,我懂了,人氣小子 So many you can't even narrow it down.Hey, when you get to town, 朋友太多,不知道給誰好嘿,你到城里來 you better make timefor your best friend! 最好抽空來看你最好的朋友 Break breadwith your mishpocheh here! 你一定要跟你的好友吃頓飯 That'd be great!We should totally... 對,這樣很好,我們是應(yīng)該…… OK, I gotta jump, kid.Let me know how it goes. I'm out. 我得掛了,小子讓我知道情況,再見 - [Dial tone hums]- [Sighing] - [Melodic beeping]- [Wheels squeaking] [Lightning] What? A minivan? 什么?小貨車? Come on, you're in the slow lane. 拜托,麥大叔你開到慢車道了 This is Lightning McQueenyou're hauling here. 你載的是閃電麥坤耶 Just stopping offfor a quick breather, kid. 我只要停一會就好了,小子 - Old Mack needs a rest.- Absolutely not. 絕對不可以 We're driving all night till weget to California. We agreed to it. 我們要整夜趕路,一直到加州去我們說好的 All night? May I remind youfederal DOT regs state... - 整夜?讓我提醒你國家交通部規(guī)定…- 拜托,麥大叔 Come on, I need to get therebefore Chick and hang with Dinoco. 我要比路霸先到,跟戴諾可聊聊 [Mack groans]All those sleeping trucks. 那些打盹的卡車 Hey, kid,I don't know if I can make it. 嘿,小子,我不知道我能不能做得到 Oh, sure you can, Mack. 你當然可以,麥大叔 Look, it'll be easy.I'll stay up with you. 很容易啊,我陪你熬夜 - All night?- All night long. - 一整夜?- 一整夜 [Snoring] [Engines slowing] [Snoring, gasping, blubbering] [Grunting] [Snoring] Uh! [Blubbering] - [Rap music]- [Engines rewing] [Sniffing] Ah-choo! [Laughing] - Hey, yo, D.J.- What up? - 嘿呦,DJ- 干嘛? - We got ourselves a nodder.- [Chuckling] 有一輛車在打瞌睡喔 [Kenny G: Songbird] Pretty music. [snoring] 音樂真好聽 Yo, Wingo! Lane change, man. 嘿,文哥,換車道了,老兄 - Right back at ya!- Yeah! 回你那邊啦 - Oops! I missed.- You going on vacation? - 沒有碰到- 你在渡假嗎? [All laugh] [Snoring] [Snoring] - [Chuckling]- [Sniffling] - Oh, no, Snot Rod...- He's gonna blow! - 哦,糟了,大鼻!- 他要打噴嚏啦! Ah... Ah... Ah-choo! Gesundheit! 保重身體 One should never drive while drowsy. 絕對不要邊打瞌睡邊開車 - [Tires squealing]- [Horns honking] - [Honking loudly]- [Screaming] - Uh! Ah!- [All honking] - 呃!?。? [Breathing heavily] Mack! 麥大叔! - [Grunting]- [Horns honking] Mack! 麥大叔! Mack! 麥大叔! Hey, Mack! Mack! 嘿,麥大叔!麥大叔! Mack! 麥大叔! Mack, wait for me! [engine rewing] 麥大叔 等等我! [Tires squealing] Mack! 麥大叔! [Bell ringing] [Horn bellowing] Mack! Mack! 麥大叔!麥大叔! Mack! Mack... 麥大叔!麥大叔... ...wait up! [coughing] Mack. 等等!麥大叔! Mack! Mack! 麥大叔!麥大叔! What? You're not Mack. 你不是麥大叔 Mack? I ain't no Mack!I'm a Peterbilt, for dang sake! 麥大叔?我不是麥大叔我是大卡車,拜托 [Peterbilt]Turn on your lights, you moron! 開你的頭燈,白癡 Mack... The Interstate! 麥大叔……州際公路 [Tires squealing] - [Engine roaring]- Huh? Not in my town, you don't. 在我轄區(qū)里休想超速 [Siren wailing] Oh, no. 哦,糗了 - Oh, maybe he can help me!- [Sheriff backfiring] 哦!也許他可以幫我 He's shooting at me!Why is he shooting at me? 他向我開槍?他為什么向我開槍? [Backfiring] I haven't gone this fast in years. 我好多年沒跑這么快了 [Grunting] I'm gonnablow a gasket or somethin'. 我的密封墊一定會裂開 Serpentine! Serpentine, serpentine! 蛇行!蛇行!蛇行! What in the blue blazes? 搞什么呀?居然蛇行,飆車狂 Crazy hot-rodder. [Siren continues wailing] [Hank Williams:My Heart Would Know] [Buzzing] [史丹利 我們的城鎮(zhèn)奠基者 1909] [Water hose turning on] [Snoring] I'm telling you, man,every third blink is slower. 我告訴你,老兄閃第三次都比較慢 The sixties weren't good to you,were they? 60年代太虧待你了,是嗎? [Car backfires] [Sirens blasting] What? That's not the Interstate! 什么?那不是州際公路 - [Sheriff backfires]- Ah! Oh! Ow, ow, ow, ow, ow! - [Screaming]- [Tires screeching] No, no, no, no, no, no! 不不不 Ow! I'm not the only one seeing this, right? 不是只有我看到,對吧? - Incoming!- Whoa, man. 危險! - No!- Hey! 嘿!你刮了我的漆 Whoa, whoa, whoa, whoa! My tires! 我的輪胎! - [Grunting]- [Gasping] - [Screaming]- [Gasping] - [Tires squealing]- [Cables vibrating] [Yelling] [Shouting] [Screaming] - [Cables whizzing]- [Straining] Fly away, Stanley. Be free! 飛走吧,史丹利,自由自在 [Gasping] [Breathing heavily] Boy, you're in a heap of trouble. 小子,你的麻煩可大了 [Sighing] We're live at the Los AngelesInternational Speedway 記者正在洛杉磯國際賽車場 as the first competitor,Lightning McQueen, - 第一位決賽者閃電麥坤- 他來了 is arriving at the track. - 剛剛到賽車場- 麥坤先生,旅途順利嗎? Is it true he's gonna pose for Cargirl? 他真的要上《賽車女郎》雜志嗎? 閃電,你的策略是什么? What's your strategy? - [Crowd gasps]- [Cameras clicking] What? Did I forgetto wipe my mud flaps? 怎么啦?我忘了擦擋泥板嗎? [閃電麥坤失蹤了?。 McQueen's driver arrived in California,but McQueen was missing. 麥柛的運送車到達加州但是麥坤不見了 - McQueen was reported missing....to race an unprecedented... 賽車“閃電麥坤”神秘失蹤了麥坤應(yīng)該參加一場前所未有的…… [male] Sponsor statedthey have no idea where he is. 贊助廠商說不知道他在什么地方 I hope Lightning's- 1.請仔細閱讀文檔,確保文檔完整性,對于不預(yù)覽、不比對內(nèi)容而直接下載帶來的問題本站不予受理。
- 2.下載的文檔,不會出現(xiàn)我們的網(wǎng)址水印。
- 3、該文檔所得收入(下載+內(nèi)容+預(yù)覽)歸上傳者、原創(chuàng)作者;如果您是本文檔原作者,請點此認領(lǐng)!既往收益都歸您。
下載文檔到電腦,查找使用更方便
32 積分
下載 |
- 配套講稿:
如PPT文件的首頁顯示word圖標,表示該PPT已包含配套word講稿。雙擊word圖標可打開word文檔。
- 特殊限制:
部分文檔作品中含有的國旗、國徽等圖片,僅作為作品整體效果示例展示,禁止商用。設(shè)計者僅對作品中獨創(chuàng)性部分享有著作權(quán)。
- 關(guān) 鍵 詞:
- 汽車 總動員 中英文 字幕
鏈接地址:http://m.szxfmmzy.com/p-1612288.html